Prevod od "fora das ruas" do Srpski


Kako koristiti "fora das ruas" u rečenicama:

Dubois, quero você e suas crianças fora das ruas.
Diboa. Ti i tvoji klinci bežite s ulice!
Disse que se o piano não me manteve fora das ruas, talvez o clarinete o fizesse.
Rekao je da æe me možda klarinet zadržati u kuæi ako veæ klavir nije.
Não entendo porque não consegue transferência pra fora das ruas.
Ne razumem zašto ne možeš da se skloniš s ulice.
Nada pessoal, mas esse show idiota mantém minha filha louca.... e eu fora das ruas.
Ništa osobno, ali ovaj "show èudaka" drži moju kæer i mene... daleko od ulica.
Quero você e suas amigas fora das ruas até o caso ser resolvido.
Želim da se ti i prijateljice skinete s ulice dok ovo ne sredim.
Mantive as pessoas fora das ruas dando-lhes jogos e vícios... o que me custa dinheiro.
Maknuo sam ljude s ulice dajuæi im igre i poroke. To košta.
Toda vez que tiro o lixo dele, um dos nossos amigos está lá... pessoas que ele queria fora das ruas.
Kad god sam iznosio njegovo "smeæe" bili su to... ljudi koje je micao s ulice.
Ele batia em você para mantê-lo fora das ruas, e você acaba em Fox River com ele?
Тукао те је да би те склонио са улице, и онда ти завршиш овде са њим?
Escute, tenho um filho para sustentar, mantenho-o fora das ruas há mais de quarenta anos,
Slusaj, Imam sina da podržim, za 40 godina sklonio sam ga sa ulice,
Nós temos que fazer dinheiro desta vez, pessoal, ou ficaremos fora das ruas.
Moramo na ovome zaraditi novac drugar ili letimo na ulicu.
Julie, todos querem ver o cara que fez isso fora das ruas, mas a polícia não tem muito com o que continuar.
Džuli! Znaš, svi žele da vide èoveka koji ti je ovo uradio u zatvoru, ali policija nema puno tragova.
É como mantemos a escória fora das ruas e longe de coisinhas bonitas como você.
Tako držim ološ sa ulica... dalje od lepotica kao što si ti.
Algo que o mantenha fora das ruas por, digamos, 30 dias.
Nesto da ne bude na ulici 30 dana.
Só poderá ser realmente livre se Kiril estiver fora das ruas.
Moæi æeš biti stvarno slobodna samo ako maknemo Kirila s ulice.
Pelo menos está fora das ruas e do ramo de hotelaria.
Bar nije na ulicama i u hotelskom poslu.
De qualquer modo, darei os detalhes e o dinheiro e terão a Glaive fora das ruas, amarrada no porta malas, antes que diga canolli.
Nikad nisam imala srca da mu kažem. U svakom sluèaju, daæu im detalje i keš a oni æe je skloniti sa ulice, svezaæe je i baciti u prtljažnik pre nego što kažeš kanoli.
O público precisa ser alertado para ficar fora das ruas para qualquer atividade não-essencial.
Javnost treba obavestiti da se klone ulica ako nije neophodno.
Fique fora das ruas, vão procurar por isso.
Tražiæe te. Drži ga na sigurnom.
Se eu quisesse o ladrão de carros fora das ruas, ele já estaria fora.
Da sam hteo da uhapsim kradljivca kola, uradio bih to.
Quero que todos peguem o telefone, liguem para NAACP, CORE, e que nunca mais ouça suas bundas se desculparem e me ajudem a manter os negros fora das ruas.
Hoæu da svi uzmete telefon u ruke i zovete NAACP, CORE i sve druge koji æe slušati vas seronje i da mi pomognete da sklonimo crnce sa ulica.
Esteja fora das ruas antes de anoitecer, para evitar futuros desentendimentos.
Skloni se sa ulice pre veèeri, kako bi izbegao nesporazume.
Fico contente que vocês mantêm os verdadeiros criminosos fora das ruas.
Baš mi je drago što sklanjate prave kriminalce a ulica.
Como você disse, só o quero fora das ruas.
Kao što si rekao, hoæu da ga maknemo sa ulica.
Agora, o importante é... o então chamando "Pedófilo" está fora das ruas, e a cidade de Seattle pode descansar em paz.
Bitno je da takozvani Frulaš više nije slobodan i Sijetl može mirno da spava.
Mais um saco de merda fora das ruas, tudo bem para o departamento.
Još jedno govno manje na ulici, dobro za naše odeljenje.
Me mantém fora das ruas, não é?
Bar više nisam na ulici. Ovaj...
Fora das ruas, e longe do Ultra.
Dalje od ulica, i daleko od Ultre.
Você poderia tentar esconder a sua felicidade em me ver fora das ruas.
Mogla bi da pokušaš da sakriješ zadovoljstvo jer više neæu moæi da budem na terenu.
O ideal seria que todos ficassem fora das ruas, mas nós todos sabemos que não vai acontecer, vai?
Najidealnije bi bilo kad bi se klonili ulice, ali znamo da ništa od toga.
Mas até que eu saiba, quero o Teller fora das ruas para que ninguém mais se machuque.
Ali dok radim, želim Teller s ulice, tako da nitko drugi ne strada.
Por que não fica fora das ruas por hoje, certo?
Hej, uh, Zašto danas malo ne predahneš, ok?
Todos os réus foram indiciados e estão fora das ruas.
Svi osumnjièeni su optuženi i nisu više na slobodi.
If Senator Morra is using NZT... se ele está ligado aos expurgos que destruiu as pílulas fora das ruas há dois anos, que vai demorar mais de um buyout para me manter longe da verdade.
Ako senator Mora koristi NZT, ako je povezan s èistkama koje su odstranile pilule s ulica pre dve godine, nikakva svota me neæe spreèiti da saznam istinu.
Pensei que te disse para ficar fora das ruas.
Мислио сам да сам ти рекао да остане с улице.
1.038437128067s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?